m

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur
adipiscing elit. Etiam posuere varius
magna, ut accumsan quam pretium
vel. Duis ornare

Latest News
Follow Us
TRAŽI GORE

Alanja – Kleopatra Blue Hawaii Hotel

579€ po osobi

Alanja je jedno od najvažnijih turističkih mesta Turske. Slogan turizma tog grada je “Mesto gde se sunce smeje”. Odlično je mesto za porodični odmor, ali i za mlade. Udaljena je 130 kilometara od Antalije do koje se iz Beograda posebnim čarter letom stiže za oko dva sata.

Prednost Alanje je što se plaže i hoteli nalaze u samom gradu u kome živi oko 300.000 ljudi. Uz obalu je mnoštvo hotela, barova, čajdžinica, kafea i restorana sa širokim izborom međunarodne i nacionalne kuhinje.

Alanju odlikuje vrhunska ponuda hotela različitih cena, za svačiji džep. Od onih gradskih sa tri zvezdice, hotela sa četiri zvezdice sa fantastičnom uslugom kakavi su  hoteli Krizantem i Club DizalyaSey Beach Hotel & Spa, sve do luksuznih hotela sa pet zvezdica, kakav je Dizalya Palm Garden HotelKaila Beach sa sopstvenom peščanom plažom i all inclusive uslugom u kome deca borave gratis.

Raj je za one koji uživaju u šopingu, jer ima veliki broj radnji i tržne centre.

Klima Alanje je takva da pogoduje rastu citrusa, po kojima je grad, takođe, poznat.

Položaj hotela: hotel se nalazi preko puta plaže u Alanji, od centra Alanje je udaljen 1 km, a od aerodroma u Antaliji oko 120 km.

Plaža: gradska, peščana Kleopatrina plaža, udaljena je 50 m od hotela (prelazi se ulica). Ležaljke i suncobrani se plaćaju. Peškiri za plažu nisu dostupni.

Sobe: hotel raspolaže sa 58 soba.

Standardne sobe su površine oko 20 m² (max 2 odraslih + dete + beba ili 3 odrasle + dete), sadrže francuski ili dva odvojena kreveta, dodatni ležaj su sofa ili fotelja na rasklapanje.
Sve sobe imaju kupatilo, fen za kosu, TV, telefon, individualnu klimu, mini bar (uz doplatu), sef (uz doplatu), balkon.

Hotelski sadržaj: restoran, lobi, bar, spoljašnji bazen sa ležaljkama i suncobranima, tursko kupatilo i sauna (uz doplatu), wi-fi internet u lobiju hotela (besplatno).

Uz doplatu: svi sportovi na vodi, tretmani u spa centaru, sauna, tursko kupatilo, telefon, doktor, sladoled, turska kafa, sveže ceđeni sokovi, uvozna alkoholna i bezalkoholna pića, kokteli.

Usluga: polupansion – doručak, večera – buffet servis (samposluživanje).

***Agencija ne može garantovati brzinu interneta i nije odgovorna u slučaju slabog signala ili nestanka interneta usled tehničkih problema lokalnih operatera. Hoteli imaju pravo promene pojedinih usluga, načina plaćanja istih, kao i perioda korišćenja sadržaja, promene koncepta all inclusive, i slično, a u skladu sa svojom poslovnom politikom, vremenskim uslovima i drugim relevantnim činiocima (uključujući i mere pandemije covid-19), te organizator putovanja za iste promene ne može snositi odgovornost.

 

30% hotelskog popusta uključeno u cenu paket aranžmana
JEDINSTVENA CENA PAKET ARANŽMANA PO OSOBI UKLJUČUJE: HOTELSKI SMEŠTAJ I USLUGE + AVIONSKI PREVOZ + AERODROMSKE TAKSE + TRANSFER
TERMIN/USLUGA 24.5.-31.5. 7.6.-14.6. 17.6.-27.6. 18.6.-25.6. 20.6.-30.6. 21.6.-28.6. 24.6.-4.7. 25.6.-2.7. 27.6.-7.7. 28.6.-5.7. 30.6.-10.7. 2.7.-9.7. 4.7.-14.7. 5.7.-12.7. 7.7.-17.7. 9.7.-16.7. 10.7.-20.7. 12.7.-19.7. 14.7.-24.7. 16.7.-23.7. 17.7.-27.7. 19.7.-26.7. 20.7.-30.7. 23.7.-30.7. 24.7.-3.8. 26.7.-2.8. 27.7.-6.8. 30.7.-6.8. 30.7.-9.8. 2.8.-9.8. 3.8.-13.8. 6.8.-13.8. 6.8.-16.8. 9.8.-16.8. 9.8.-19.8. 13.8.-20.8. 13.8.-23.8. 16.8.-23.8. 16.8.-26.8. 19.8.-29.8. 20.8.-27.8. 23.8.-30.8. 23.8.-2.9. 26.8.-5.9. 29.8.-9.9. 30.8.-6.9. 2.9.-12.9. 5.9.-16.9. 6.9.-13.9. 9.9.-19.9. 12.9.-23.9. 13.9.-20.9. 16.9.-26.9. 19.9.-30.9. 23.9.-3.10.
BROJ NOĆENJA 7 7 10 7 10 7 10 7 10 7 10 7 10 7 10 7 10 7 10 7 10 7 10 7 10 7 10 7 10 7 10 7 10 7 10 7 10 7 10 10 7 7 10 10 11 7 10 11 7 10 11 7 10 11 10
STANDARD - HB
PAKET ARANZMAN PO OSOBI 599 649 759 669 779 669 779 669 799 669 799 689 799 689 799 689 799 699 819 699 819 699 819 699 819 699 839 719 849 719 849 719 849 719 849 719 849 719 849 839 709 709 839 829 849 689 799 849 689 799 829 669 799 829 779
PAKET ARANZMAN TRECA OSOBA 549 579 649 589 669 589 679 589 679 599 679 609 689 609 689 609 689 619 699 619 699 619 699 619 699 609 709 629 719 629 719 629 719 629 719 629 719 629 719 709 629 629 709 699 719 609 689 709 609 689 699 599 689 699 669
I I II DETE 0-2 GOD. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
I DETE 2-7 GOD.(SA 2 I 3 ODRASLE) 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359
II DETE 2-7 GOD. 499 529 579 539 589 539 599 539 599 539 609 549 609 549 609 549 609 559 619 559 619 559 619 559 619 559 629 569 629 569 639 569 639 569 639 569 639 569 639 619 559 559 629 619 629 559 609 619 549 609 619 539 609 619 589
JEDNOKREVETNA SOBA 809 909 1119 919 1139 919 1149 929 1169 949 1189 959 1199 959 1199 959 1199 979 1209 979 1209 979 1209 979 1229 989 1249 1009 1279 1029 1289 1029 1289 1029 1289 1029 1289 1029 1289 1269 1009 1009 1259 1239 1289 979 1199 1269 959 1199 1249 939 1199 1249 1139
STANDARD PROMO - HB
PAKET ARANZMAN PO OSOBI 599 649 749 659 759 659 769 659 779 669 789 679 789 679 789 679 789 689 799 689 799 689 799 689 809 689 819 709 839 719 839 719 839 719 839 719 839 719 839 829 699 699 819 809 839 679 789 829 679 789 809 669 789 809 759
PAKET ARANZMAN TRECA OSOBA 539 569 649 579 659 579 659 589 669 589 679 599 679 599 679 599 679 609 689 609 689 609 689 609 689 609 699 619 709 629 719 629 719 629 719 629 719 629 719 699 609 609 699 699 709 599 679 699 599 679 689 579 679 689 659
I I II DETE 0-2 GOD. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
I DETE 2-8 GOD. 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359
II DETE 2-8 GOD. 499 529 579 539 589 539 589 539 589 539 599 539 599 539 599 539 599 549 609 549 609 549 609 549 609 559 619 569 629 559 629 559 629 559 629 559 629 559 629 619 559 559 619 609 619 549 599 619 539 599 609 529 599 609 589
JEDNOKREVETNA SOBA 789 889 1089 899 1109 899 1119 909 1139 919 1159 939 1169 939 1169 939 1169 959 1189 959 1189 959 1189 959 1199 959 1229 989 1249 1009 1259 1009 1259 1009 1259 1009 1259 1009 1259 1239 989 989 1229 1209 1259 949 1169 1239 939 1169 1219 919 1169 1219 1109
Hotelski popust uključen u cene paket aranžmana. HOTELSKE SKRAĆENICE I NAZNAKE U TABELI: standardna soba/standard soba1/standard soba2 – dva standardna ležaja ili bračni ležaj sa mogućnošću pomoćnog ležaja, standardna soba glavna zgrada – dva standardna ležaja ili bračni ležaj sa mogućnošću pomoćnog ležaja, standardna soba u bungalovu – dva standardna ležaja ili bračni ležaj sa mogućnošću dva pomoćna ležaja u bungalovu, club superior/club begonvil – soba u bungalovu sa dva standardna ležaja ili bračni ležaj sa mogućnošću pomoćnog ležaja, standard/bungalow bunkbed soba – standard soba sa dva standardna ležaja i krevetom na sprat u bungalovima, superior soba – soba veće površine i bolje opremljenosti od standardne, family soba/family suite – porodična veća soba, može imati jednu ili dve prostorije, family 2 bedrooms – porodična soba sa dve spavaće sobe, family superior soba/family deluxe – porodična veća soba, bolje opremljenosti od standardne, može imati jednu ili dve prostorije, club room/bungalov soba/family villa/suite – poseban deo hotela, dovojen od glavne zgrade, sobe mogu biti u prizemlju ili na spratu, sa liftom ili bez, kao i sa krevetima na sprat (za decu), main building – glavna zgrada, anex – dodatna zgrada/deo hotela, odvojen od glavne zgrade (najčešće preko puta ulice), ROH – smeštaj u bilo kojoj zgradi hotelskog kompleksa, SV (sea view) – pogled na more, SSV (sea side view) – bočni pogled na more, GV/GS (garden view/side) – pogled/strana na vrt/baštu, PV (pool view) – pogled na bazen, sea & pool side – strana hotela prema moru i bazenu, LV/LS (land view/side) – pogled/strana na kopno.  apt 02, apt 03, apt 04 – apartman sa dva, tri ili četiri ležaja, RO – najam sobe ili apartmana, HB – halfboard (polupansion): doručak – večera (samoposluživanje – izbor više jela), AI – All inclusive (sve uključeno – samoposluživanje): doručak – ručak – večera + dodatna usluga: slatka ili slana užina, bezalkoholna i alkoholna pića prema hotelskom planu (detalji na sajtu hotela), Ultra All Inclusive (ultra sve uključeno): doručak – ručak – večera + dodatna usluga: slatka i/ili slana užina, lokalna bezalkoholna i alkoholna pića prema hotelskom planu, kao i neka strana pića (detalji na sajtu hotel), FAI – Fame All Inclusive (fame sve uključeno): koncept Fame hotela (detalji na sajtu hotela).
PAKET ARANŽMAN – AVIO PREVOZ (poseban čarter let)  BEOGRAD • ANTALIJA • BEOGRAD
PROGRAM PUTOVANJA:  Dan polaska – poletanja aviona je datum iz tabele. Prvi dan: Sastanak putnika na beogradskom aerodromu “Nikola Tesla” kod šaltera za čekiranje u sali za međunarodne odlaske tri sata pre poletanja aviona. Direktan čarter let na relaciji Beograd – Antalija (oko 120 min). Sletanje u Antaliju. Po dolasku, goste dočekuje predstavnik lokalne agencije. Transfer do izabranog hotela. Noćenje. 2-7/10/11.dan: Boravak na bazi izabrane usluge u izabranom hotelu. Slobodno vreme za fakultativne izlete i individualne aktivnosti po želji putnika. Noćenje. 8/11/12.dan (poslednji dan boravka): Napuštanje soba prema hotelskim pravilima (do 10h). Slobodno vreme do polaska na aerodrom. Transfer do aerodroma u Antaliji. Poletanje aviona (čarter let) za Beograd prema planu letenja. Dolazak u Beograd posle dva sata leta. KRAJ PROGRAMA. *Molimo putnike da provere tačno vreme poletanja dan pre polaska na putovanje, kao i povratka sa istog.                                                                                                                                                                       Vreme i broj leta: JU 9600/1 BEG AYT BEG – Beg 05:45 Ayt 08:55  Ayt 09:40 Beg 11:00 JU 9604/5 BEG AYT BEG – Beg 05:45 Ayt 08:55 Ayt 09:40 Beg 11:00 JEDINSTVENA CENA ARANŽMANA OBUHVATA:  
  • Avio – čarter let na relaciji Beograd – Antalija – Beograd.
  • Grupni transferi autobusom od aerodroma u Antaliji do izabranog hotela, u odlasku i povratku.
  • Aerodromske takse za čarter let u iznosu od 47,16 evra (29,16 evra ukupna taksa aerodroma Nikola Tesla i 18 evra aerodroma Antalija). Plaćanje se vrši u agenciji. Aerodromske takse i eventualne doplate za gorivo su sastavni deo paket aranžmana, ali je njihova promena moguća i dozvoljena do momenta polaska.
  • Doplatu za gorivo – YQ taksu po osobi (za odrasle i decu preko 2 g.). YQ taksa predstavlja nadoknadu za gorivo i definisana je ugovorom sa avio prevoznikom. Iznos YQ taksi je podložan promeni i zavisi od promene cene goriva na tržištu. U slučaju povećanja putnik je dužan da izvrši doplatu pre započetog putovanja.
  • Hotelske usluge prema programu, od vremena ulaska u hotelske sobe do vremena njihovog napuštanja, a u zavisnosti od hotelskih pravila (u najvećem broju hotela ulazak u sobe je posle 15h, a iste se poslednjeg dana boravka napuštaju najkasnije do 10h) ili od vremena leta aviona (u slučaju ranih jutarnjih ili kasnih večernjih letova putnici ne mogu tražiti umanjenje cene za eventualni obrok koji ne mogu da iskoriste u hotelu). Ukoliko je aranžmanom predviđen organizovani avio-prevoz, kao prvi i poslednji obrok računaju se oni koji budu posluženi u avionu, i smatra se da ti obroci zamenjuju hotelske obroke uobicajene za to doba dana. Takođe se ne može tražiti umanjenje cene ili refundacija za hotelske usluge koje nisu korišcene zbog fakultativnih izleta.
  • Servis predstavnika agencije i troškove organizacije programa.
JEDINSTVENA CENA ARANŽMANA NE OBUHVATA:  
  • Obavezno međunarodno putno zdravstveno osiguranje ili osiguranje za slučaj otkaza organizovanog turističkog putovanja. Informaciju o uslovima i iznosu osiguranja dobićete u agenciji.
  • Fakultativne izlete, individualne troškove putnika, troškove testiranja na COVID-19.
JEDINSTVENA CENA ARANŽMANA: cena je po osobi, naznačena je u tabeli u EUR (dinarsko plaćanje), za svaki termin, objekat i uslugu.
USLOVI I NAČIN PLAĆANJA Cene paket aranžmana su izražene u EUR. Plaćanje je dinarsko po zvaničnom srednjem kursu NBS na dan uplate. Ukoliko aranžman nije plaćen u celosti, ostatak duga se izražava u evrima i plaća se prema kursu na dan uplate.
  • gotovinski ili platnim karticama VisaMastercardMaestroAmerican Express i Dinarezervacija aranžmana se obezbeđuje uplatom akontacije u iznosu od 40% od vrednosti aranžmana, a ostatak se plaća najkasnije 15 dana pre polaska na putovanje.
  • plaćanjem na rate (do 9 mesečnih rata, bez uplate akontacije i bez kamate) – kreditnim karticama Intesa banke (Visa i Mastercard), plaćanje prilikom rezervacije.
  • čekovima građana sa odloženim plaćanjem do decembra 2025., rezervacija aranžmana se obezbeđuje uplatom akontacije u iznosu od 30% od vrednosti aranžmana, a za ostatak se deponuju čekovi najkasnije 15 dana pre polaska na putovanje.
  • administrativnom zabranom preduzeća sa kojima Agencija ima potpisan Ugovor o administrativnoj zabrani.
  • virmanskom uplatom pojedinaca ili preduzeća na osnovu izdate fakture
Agencija zadržava pravo da odredi posebne uslove plaćanja za specijalne vrste aranžamana ili promotivne ponude. VAŽNE NAPOMENE:
  • Svi strani državljani koji koriste usluge naše agencije su u obavezi da se raspitaju o viznom režimu Republike Turske, o uslovima putovanja u vezi sa zdravstvenim, carinskim ili graničnim formalnostima koji važe za državu čiji pasoš poseduju, kao i da u pasošu sa kojim izlaze iz Srbije imaju ulazni pečat na teritoriju Republike Srbije.
  • Za sve rezervacije koje su napravljene u periodu trajanja early booking-a (popust za rane rezervacije) važe posebni uslovi za promene i otkazivanje aranžmana. Svaka promena (ime, prezime, datum polaska, tip smeštaja, dodavanje putnika i slično) podrazumeva primenu novih cena iz trenutno važećeg cenovnika i naplatu troškova promene, a može biti odbijena od strane hotela. U tom slučaju primenjivaće se troškovi otkaza prema Opštim uslovima putovanja.
  • Za državljane R. Srbije viza nije potrebna za boravak u R. Turskoj do 90 dana u periodu od 6 meseci računajući od prvog dana prvog ulaska. Državljani R. Srbije koji ulaze u R. Tursku potrebno je da poseduju pasoš čiji je rok važenja 6 meseci po povratku sa putovanja. Molimo putnike da provere validnost putnih isprava.
  • Molimo putnike da posebnu pažnju obrate na dečje pasoše koji se izdaju sa kraćim periodom važenja.
  • Maloletnoj deci koja putuju bez jednog roditelja potrebna je saglasnost drugog roditelja za prelazak granice ili ukoliko putuju bez pratnje roditelja moraju imati punoletnog pratioca i overenu saglasnost oba roditelja pri prelasku granice. Izjava saglasnosti roditelja mora biti overena u sudu ili opštini.
  • Na čarter letu prevoznik je Air Serbia, dozvoljen je jedan prtljag po osobi maksimalne težine 23 kg i jedan ručni prtljag maksimalne težine 7 kg. Deca ispod 2 godine nemaju pravo na prtljag. Po pravilu odlazak – dolazak, poletanje – sletanje aviona kod čarter letova je u kasnim večernjim ili ranim jutarnjim časovima.
  • Kategorija hotela je zvanična domicilna kategorija na osnovu ugovora izmedju organizatora putovanja i ino partnera. U slučaju eventualne naknadne promene, organizator ne snosi odgovornost. Vrsta i kvantitet hrane zavisi od kategorije hotela. Raspodelu soba u hotelu vrši isključivo recepcija hotela po dolasku u hotel. Organizator putovanja ne može uticati na spratnost, poziciju sobe, veličinu kreveta. Jedan hotelski dan, kao i rezervisane usluge računaju se od podneva datuma početka putovanja do podneva poslednjeg dana aranžmana, bez obzira kada (u zavisnosti od satnica leta, na koje agencija ne može uticati ) gost uđe u hotel.
  • U skladu sa trenutnom situacijom u vezi sa pandemijom virusa KORONA – COVID 19 sve zemlje su usvojile protokole i pravila ponašanja u skladu sa preporukama Svetske zdravstvene organizacije. Putnici se pozivaju na ličnu odgovornost uz molbu da se sve mere i pravila ponašanja poštuju u potpunosti kako bi se sačuvalo lično zdravlje, kao i zdravlje svih ostalih ljudi iz okruženja.
  • Obavezno je nošenje zaštitnih maski na aerodromu, tokom trajanja leta u avionu kao i u prevoznom sredstvu na transferu na destinaciji (autobus, minibus, taxi vozilo). Na pasoškoj kontroli putnici su obavezni da skinu masku radi potvrde identiteta. Na pojedinim aerodromima se vrši beskontaktno merenje temperature pre ulaska u avion.
  • Mere fizičke i socijalne distance će biti primenjene na svim destinacijama u svim segmentima tako da osobe koje ne pripadaju istoj grupi putnika (porodice, osobe koje putuju zajedno) zadrže rastojanje od najmanje 2 m. Moguće je da će biti sprovedeno nasumično testiranje putnika na destinaciji.
  • Sredstva dezinfekcije će biti dostupna na svim javnim punktovima objekata (aerodromi, hoteli i sl.).
  • Biće primenjeno često provetravanje zatvorenih prostorija, kao i upotreba klima uređaja sa redovnim uplivom svežeg vazduha.
  • Provetravanje vozila kao i dezinfekcija svih kontaktnih površina će se obavljati između korišćenja.
  • U hotelskim i apartmanskim objektima primenjivaće se sve mere i protokoli kako bi se klijentima omogućio bezbedan boravak. Obavezno je nošenje zaštitnih maski kompletnog osoblja i gostiju. Svo osoblje je prošlo specijalnu obuku u cilju što manjeg kontakta sa gostima. Prijava u hotel biće sprovedena uz minimalni kontakt. U slučaju da se primete simptomi bolesti, biće primenjeni svi protokoli predviđeni za te situacije. Obavezna je dezinfekcija ključeva i kartica. U nekim objektima biće moguće beskontaktno elektronsko prijavljivanje i odjava na recepciji. U restoranima i barovima je obavezno rastojanje između stolova. U objektima gde je predviđena ishrana po principu samoposluživanja biće postavljene zaštite barijere, a osoblje će servirati hranu, te niko drugi sem osoblja hotela neće biti u kontaktu sa hranom. Neki objekti će preći na izmenjeni režim posluživanja hrane. Obavezna je dezinfekcija smeštajnih jedinica pre dodeljivanja novim gostima. Mini klubovi za decu , spa centri će raditi sa ogrančenim kapacitetima ili neće raditi uopšte. Održavanje higijene smeštajnih jedinica će biti rađeno po zahtevu gosta kako bi se smanjili kontakti sa osobljem.
  • Svi objekti zadržavaju pravo izmene servisa ili ukidanje pojedinih servisa koje pružaju, u cilju sprovođenja mera bezbednosti preporučenih od strane Svetske zdravstvene organizacije. Svi opisi objekata iz ponude Agencije su pravljeni u trenutku objavljivanja programa putovanja i informativnog su karaktera, te se pojedini načini pružanja usluge ne mogu garantovati i ne mogu biti kasnije predmet reklamacije, jer se mere sprovode u cilju zaštite i bezbednosti gostiju i zaposlenih.
OPŠTE NAPOMENE:
  • Fakultativni izleti i posete nisu sastavni deo programa putovanja i nisu pokriveni garancijom putovanja organizatora, obzirom da su u organizaciji lokalnih agencija. Organizator putovanja nije odgovoran za kašnjenja, kvalitet organizacije i cenu fakultativnih izleta i poseta – čiji je organizator lokalna agencija na destinaciji. U slučaju primedbi i žalbi obratiti se predstavniku agencije / ino partnera na destinaciji.
  • Prilikom transfera do hotela, koji se nalaze u gradskim zonama, moguće je da autobus ne može da ostavi putnike ispred samog hotela, već na najbližem mogućem mestu.
  • Stranke su dužne same da se informišu o vremenu povratka sa destinacije kod predstavnika.
  • Organizator putovanja nije odgovoran u slučaju oštećenja, kašnjenja ili gubitka prtljaga. U tom slučaju ODMAH se obratiti predstavniku avio kompanije ili osoblju na aerodromu (Lost&Found) kako biste zatražili odgovarajuću potvrdu (Property Irregularity Report), nakon toga obavestiti i predstavnika agencije / ino partnera na destinaciji.
  • Turska kuhinja se zasniva na povrću, testeninama, ima manje mesa i suhomesnatih proizvoda.
  • Vrsta i kvantitet hrane zavisi od kategorije hotela. U slučaju manjeg broja gostiju hotel može doneti odluku na licu mesta da umesto all inclusive usluge hranu poslužuje po principu set menu. Raspodelu soba u hotelu vrši isključivo recepcija hotela po dolasku u hotel. Organizator putovanja ne može uticati na spratnost, poziciju sobe, veličinu kreveta.
  • Popusti za decu i treću, četvrtu odraslu osobu važe samo u pratnji dve punoplatežne osobe, s tim da lica kojima je odobren popust spavaju na pomoćnim ležajevima (uglavnom manjih dimenzija od standardnog ležaja, fotelja, sofa na razvlačenje, metalni ili drveni ležaj na rasklapanje sa tanjim dušekom), u tipovima soba koje dozvoljavaju smeštaj za više od dve osobe, osim ukoliko nije drugačije navedeno u cenovniku.
  • Deca do 2 godine ukoliko ne plaćaju smeštaj i sedište, nemaju svoje sedište u avionu, nemaju pravo na besplatan prevoz prtljaga niti na obrok tokom leta, ni ležaj u hotelu, kao ni ishranu. Krevetac za bebu u hotelu se uzima po ličnom zahtevu na recepciji, uz mogućnost doplate, ili se rezerviše u agenciji na upit.
  • Za ostvarivanje popusta kod dece, merodavan je datum rođenja i starost deteta u momentu putovanja.
  • Ukoliko su dve ili više osoba rezervisale zajedno dvokrevetnu ili višekrevetnu sobu, a u slučaju odustanka od putovanja ukoliko nema treće osobe koja zamenjuje jednu od njih, organizator putovanja ima pravo naplate pune cene smeštajne jedinice.
  • Navodi o sadržaju određenih usluga ili sadržaja koje pruža hotel, ne podrazumeva obavezno besplatno korišćenje istih niti da isti rade 24 časa. Moguća je doplata, na recepciji hotela, za korišćenje pojedinih usluga (masaža, sauna, spa centar, fitnes, internet, sef, konzumacija pića iz mini frižidera/mini bara, sportski tereni i slično.)
  • Pravila oblačanja u većini hotela za vreme večere u restoranima je za muškarce, nošenje dugih pantalona, a sve vrste kupaćih kostima nisu dozvoljene.
  • Organizator putovanja ne snosi odgovornost ukoliko hotel promeni koncept all inclusive, ultra all inclusive, radno vreme restorana, barova, diskoteka i ostalih hotelskih sadržaja, niti je hotel dužan da o novonastalim promenama obavesti ino partnera i organizatora putovanja.
  • U uslovima niske sezone, a nekada i u sezoni, moguće je da neki sadržaji smeštajnog objekta, ugostiteljski i trgovinski objekti u mestu opredelenja nisu u funkciji, za šta Organizator putovanja ne može biti odgovoran.
  • Fotografije iz kataloga ili sa internet prezentacije unutrašnjih sadržaja smeštajnih objekata i soba, ne garantuju da će putnik dobiti baš smeštajnu jedinicu izgleda, položaja, opremljenosti i veličine kao na fotografiji.
  • Broj telefona predstavnika agencije / ino partnera će biti dostupan putnicima u momentu izdavanja vaučera, a najkasnije 5 dana pre ugovorenog putovanja. Ukoliko putnik preuzme vaučer na kojem ne piše broj telefona predstavnika, dužan je pozvati agenciju pre putovanja.
  • Cena je garantovana uz uplatu kompletnog iznosa. Organizator putovanja zadržava pravo da, u slučaju izmene cene prevoza, izmene deviznog kursa, nedovoljnog broja prijavljenih putnika, prebukiranosti hotela i slično, izmeni cenu putovanja za odgovarajuci iznos, ponudi alternativni smeštaj u drugom objektu iste kategorije ili otkaže putovanje najkasnije pet dana pre polaska na putovanje.
  • Minimalan broj prijavljenih učesnika za aranžmane rađene na bazi čarter letova (140 putnika). Krajnji rok za otkazivanje putovanja od strane agencije je 5 dana pre puta.
  • Organizator putovanja ne snosi odgovornost u slučaju promena reda letenja od strane avio kompanije. Vreme leta navedeno u detaljima leta je planirano lokalno vreme. O tačnom vremenu leta putnik će biti obavešten po dobijanju informacije od avio prevoznika, a ne ranije od 48 sati u odnosu na vreme poletanja.
  • Organizator putovanja smatra da se putnik u celosti upoznao sa Opštim uslovima putovanja i programom putovanja potpisivanjem prijave (ugovora) za putovanje i uplatom akontacije.
  • Konačan iznos avionskih taksi podložan je promeni.
  • Organizator putovanja ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti spreče izlazak putnika iz zemlje ili im onemoguće ulazak na teritoriju zemalja Evropske unije, zemalja u tranzitu ili u zemalje van EU, zbog neispravnih dokumenata, učinjenog prekršaja ili nepoštovanja viznih ili carinskih propisa, niti je odgovoran ako pogranične ili imigracione vlasti ne odobre ulazak, tranzit ili dalji boravak putnika. Refundiranje uplaćenog iznosa za putovanje koje nije realizovano zbog neispravne putne isprave nije moguće.
  • Mole se putnici da se brižljivo staraju o svojim putnim ispravama, dokumentima, novcu, vrednim stvarima i prtljagu. Organizator putovanja ne snosi odgovornost za njihov eventualni gubitak, krađu ili nestanak iz bilo kog razloga, tokom čitavog trajanja putovanja.
  • Uz ovaj program i cenovnik važe Opšti uslovi putovanja turističke agencije.
  • Agencija ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja.